Salve!

quite_logo

Qui trovi degli appunti (sicuramente incompleti e non sempre esatti) presi a lezione dal più al meno recente. Puoi utilizzare le tag (attraverso l'icona nel menu o sotto ogni articolo) per navigare ed avere un elenco (materie, professori, mesi, argomenti) organizzato di contenuti, anche lì le troverai ordinate cronologicamente. Quite (Quick note) non è nulla di perfetto né vuole esserlo. Condividi e migliora Quite con ogni contributo o commento che preferisci, è solo ben accetto!
Se vuoi saperne di più trovi qualcosa nella sezione about!

[LG] Ferdinand de Saussure 2

L’importanza del dato collettivo, il riferimento costante ai parlanti della lingua, che ha caratterizzato de Saussure e seguati e li distingue nettamente dalla linguistica post’strutturalista legata a Chomsky. lang ciò che conta nei fatti di lingua sono le differenze, ciò che differezia un elemento dagli altri sono le cose che lo caratteristicano: definizione in negativo. La lang più come forma che contenuto? il segno linguistico Unione di concetto e del’immagine acustica = significato e significante.

[LG] Ferdinand de Saussure 1

# Lettura consigliata (almeno l’introduzione di Tullio De Mauro) di Ferdinand de Saussure, pubblicato postumo, quindi l’autore non ha potuto rivederlo. Comincia a occuparsi di problemi di linguistica perché è figlio del suo tempo, nasce nel 1800, in cui l’interesse per linguaggio e lingue è di tipo genealogico (passaggi tra lingue, lingue madre etc) formato a Lipsia e Parigi, della scuola dei neo-grammatici. Che pensavano che le lingue come organismi naturali con nascita, crescita e morte, in pieno senso positivista.

[LC] Statistica

terminologia di base campione: sottinsieme della popolazione distribuzioni di frequenza: strumento attraverso cui si riassumono i dati raccolti statistica e testo popolazione linguistica linguaggio oggetto di studio campione corpus di testi dell popolazione linguistica unità statistiche parole altre unità linguistica come unita Statistica morfemi sintagmi farasi etc (slide) token (o unità) replica, istanza in inglese. Diversi tipi di variabili per scrivere qualunque occorrenza di una unità statistica (frase, parola, sintagma etc.

[LIC] Il gobbo 1

… 1890-1900 elasticità della vita darwinismo sociale, se non riesci ad adattarti è giusto che vengano fatti fuori dalla lotta per la vita. Ma la vita ha sempre cercato di ripianare le inguistizie della natura (carità, compassione, etc.). Come se Bergson vedesse nel massimo della civiltà qualcosa di brutale, come se la legge naturale, spietata, si fosse applicata anche alle società. non basta Non basta che si presti attenzione a qualche cosa, bisogna invece che siamo sempre accenti, sotto continue prestazioni anche di tenore elevato.

[LC] Preparazione del testo

Preparazione del testo Rumore Bisogna compiere una serie di passaggi per avere un testo effettivamente compatibile con le metodologie d’analisi che vogliamo utilizzare. I dati testuali già digitali o digitalizzati contengono un rumore, possono tipo: codici di markup errori di digitalizzazione (ad es. OCR) errori di conversione (caratteri spuri etc.) errori di battitura Fasi principali text cleaning verifica dei caratteri del testo normalizzazione del testo tokenizzazione Text cleaning Ripulire il contenuto testuale dai codici in formato testo che spesso sono presenti da testi scaricati dal Web, ad esempio.

[LIC] C'è qualcuno che ride 2

C’è qualcuno che ride Società maschilista quindi “chi se ne frega” se ride, in realtà sceglie proprio una donna come segno ulteriore di protesta, scegliendo una figura distante dal maschilismo. Non ci s’è fatto caso in principio, sia perché donna, sia per l’età. Ha solo urtato il suono inatteso della risata e alcuni si sono voltati come per una sconvenienza, diciamo pure impertinenza, tracotanza là, se si vuole, ma perdonabile, via: un riso da bambina, del resto subito troncato, vedendosi osservata.

[LG] Cos'è una lingua?

Cos’è una lingua? Non sono solo nomenclature, scatoloni di parole, opinione molto diffusa. A livello lessicale le relazioni tra le lingue non sono così semplici. Differenze tra lingue italiano: bosco, legno, legname, legna (tutti concetti diversi) tedesco: bald, holz, geholz, geholz (legname e legna uguali) russo: les, derevo (anche albero), drova (legname e legna) spagnolo: bosque, madera, lena, lena francese: bois, bois, bois, bois it: cavallo ing: horse ted: pferd fr: chenel sp: cabalb ru: kon lit: zirgas arklys (cavallo da guerra o da tiro, non esiste cavallo)